タイ人観光客用の飲食店のタイ語メニューが無料で作成できるサイト
2013年にタイ人観光客への査証免除措置が開始され年々、タイ人観光客が増え続け、都内などを歩いているとタイ人観光客に会うことも多くなりました。
レジャー施設などにはタイ人観光客用にパンフレットが用意されたり、大型電気店などはタイ語の案内アナウンスが流れたりしています。
日本政府観光局(JNTO)の発表によると2015年に日本に訪れた訪日タイ人数は、796,700人とのこと。年々増加するタイ人観光客に対応するため各行政機関などが飲食店用にタイ語メニューの作成支援サイトのサービスを実施しています。
EAT TOKYO - 多言語メニュー作成支援ウェブサイト
東京都が外国人旅行者へのおもてなしの一環として開設したサイト「EAT TOKYO」。メニューの作成、食品ピクトグラム(絵文字)、指差し会話シート、外国人おもてなしポイントとして国別の食習慣や宗教別・信念などの解説などがある。
タイ語のメニュー作成の他に、「英語」「韓国語」「中文(簡体・繁体)」「ドイツ語」「フランス語」「イタリア語」「スペイン語」「インドネシア語」「ベトナム語」「アラビア語」の計12言語に対応している。
東京都外の飲食店では残念ながら利用出来きないようです。
藤沢市多言語メニュー作成支援ウェブサイト
藤沢市観光協会が開設した「FUJISAWA Foodies」。東京都とほぼ同じコンテンツ内容。メニューの作成、食品ピクトグラム(絵文字)、指差し会話シート、外国人おもてなしポイントとして国別の食習慣や宗教別・信念などの解説などがある。
タイ語のメニュー作成の他に、「英語」「中国語(繁体字・簡体字)」「韓国語」「スペイン語」「フランス語」の計7言語に対応している。
藤沢市外の飲食店では残念ながら利用出来きないようです。
仙台レストラン・ショッピングガイド 事業者向けページ
仙台市が開設した、仙台市内の観光施設、飲食店、物販店の魅力を伝える外国人観光客向けサイト「Sendai Restaurant & Shopping Guide」。メニュー作成、外国語接客支援ツール、外国人対応のススメ、国別おもてなしのポイントなどがある。
タイ語のメニュー作成の他に、「英語」「中国語(繁体字・簡体字」「韓国語」の計4言語に対応している。
最後に
タイ語メニューの作成支援は実施していないが英語などのポピュラーな言語のメニュー作成を支援している所も在るかもしれませんし、WEB以外での外国語メニューの作成を支援している所もあるかもしれませんので、お住まいの行政機関や公共団体などに問い合わせてみるのもいいかもしれません。
外国語メニュー作成のポイントを紹介しているサイト。
外国語メニュー作成ガイドブックも出版されています。