タイおん

タイおん - ちょっとだけタイが好きになるかもしれないブログ

ソフトバンクの白戸家の新CM「吹き出し」篇のタイ語を翻訳してみた

   

softbankcm02

先日、TVをみていたところ、CM中にタイ語が聞こえてきました。

そのCMが、ソフトバンクの白戸家のCM。「吹き出し」篇。

https://youtu.be/84LSZQo6Mmg

佐藤健さんがタイ語を喋ってるのか!?たぶん吹き替えでしょうね。発音がネイティブすぎます。

「吹き出し」篇のタイ語を翻訳してみた

softbankcm04

タイ語の部分の画像を拡大してみました。2箇所ほど発音記号が母音と重なっちゃてますね。

タイ語

เดี๋ยวนี้วันศุกร์มันไม่ได้น่าเบื่อเหมือนเดิมแล้วนะ

発音をカタカナにすると。。。
ディアウ・ニー・ワンスック・マン・マイ・ダイ・ナー・ブア・ムアン・ドゥーム・レーウ・ナ

日本語訳

直訳ぽくするなら

たった今、金曜日は今までの退屈な金曜日じゃなくなるよ。

こんな感じですかね。

意訳すると、softbankcm03

ってことですね。

どうやって訳そうか悩んでたんですがSoftbankのサイトに字幕版がありました。。。

ちなみに、金曜日がどうなるかと言うと、

だそうです。

 - タイ語