今、タイでヒットしているMax Jenmanaの「Into the Woods」を紹介します
2017年の年末あたりから2018年に入りタイでヒットしている楽曲を紹介します。
その楽曲が、2017年4月に発表された、Max Jenmana(แม็กซ์ เจนมานะ)さんの楽曲「วันหนึ่งฉันเดินเข้าป่า (Into the Woods)」。
タイトルの「ワン・ヌン・チャン・ドゥーン・カオ・パー(วันหนึ่งฉันเดินเข้าป่า)」。日本語に訳すなら「ある日、私は歩いて森に入った」といった感じでしょうか。
現在、JOOXのヒットチャート1位にランクインしています。Youtubeの視聴回数も1億回を超えています。
วันหนึ่งฉันเดินเข้าป่า (Into the Woods)の動画
タイトル名:「ワン・ヌン・チャン・ドゥーン・カオ・パー(วันหนึ่งฉันเดินเข้าป่า)」
アーティスト名:Max Jenmana(แม็กซ์ เจนมานะ)- マックス・ジェーンマナ
Spotifyでも聞けます。
Max Jenmana プロフィール
タイの人気オーディション番組「The Voice シーズン1」出演で注目された、タイのインディーズアーティスト。
本名:ナタウット・ジェーンマナ(ณัฐวุฒิ เจนมานะ)
生年月日:西暦1989年12月17日(28歳)
出身地:バンコク
愛称:マックス(แม็กซ์)
どんなことを歌っているのか?
タイの音楽ジャンルであるプアチーウィット(เพื่อชีวิต)。プア・チーウィットで「森へ入る」は”権力に立ち向かう”といった意味があるので、この曲はレベル・ミュージックなのかな?と気になったのでちょっと歌詞を訳してみました。
ある日、私は歩いて森に入った 私は一羽の鳥に会った
鳥は私にどこに行くの?と尋ねた 私は答えた
遠くに行きたい 行ったことのない遠くへ
疲れきっているなら 森へ歩いて入りなさい
そうすれば人に会わなくていい
薄情なあなた 真心がない人 愛した人に愛情がない人
薄情なあなた 独りにして別れる必要がある あなたが孤独を感じて再び愛し合う為に
ラブソングですかね。深読みするなら「愛」をメタファーにしているレベル・ミュージックかもしれません。
間違って訳してる可能性もあるので、歌詞が気になる方は英語訳も記載されているサイトがあります。
[blogcard url="http://deungdutjai.com/2017/07/18/wunneungchundernkaobpahmax/"]
カバー動画も再生回数がすごい
ヒット曲「チャム・チャイ(ช้ำใจ)」のMAHAHINGがカバーしたライブ動画。
タイのYoutuber「Bie The Ska」。替え歌にしてMVをアップしています。
現在放送中の「The Voice シーズン6」でもカバーされていました。
最後に
いい曲ですね。
美しいメロディー、タイ人の好みのテンポなどもヒットしている理由の一つなのかもしれませんね。
[blogcard url="https://thaion.net/2018-happynewyear-youtube"]
上記の記事を作成しているときには、1億回を超えていなかったと思うのですが。。。
googleトレンドで「Max Jenmana」を調べて見ると2018年になってから急激に検索数が増えているのが分かります。
何がきっかけでこのような結果になったのか少し調べてみましたが、原因は分かりませんでした。