タイおん

タイおん - ちょっとだけタイが好きになるかもしれないブログ

再生数1億6千万回の大ヒット曲、パッタルンバンドの「マハーライ・ウア・チョン」に英語バージョンがあった

      2016/09/30

mahalai-wua-chon

2014年1月11日に公開された、パッタルンバンド(วงพัทลุง)の大ヒット曲「マハーライ・ウア・チョン(มหาลัยวัวชน)」に英語バージョンが存在していました。

2016年9月30日現在、「マハーライ・ウア・チョン(มหาลัยวัวชน)」のYoutubeでの再生回数は、1億6千万回以上。

曲の題名「マハーライ・ウア・チョン」の意味は。。。

マハーライ(มหาลัย)- 大学
ウアチョン(วัวชน)- 闘牛

となるので日本語にすると「闘牛大学」ってことになるかと思います。

マハーライ・ウア・チョン - オリジナルバージョン

https://youtu.be/O4LPMp1qTSg

มหาลัยวัวชน-วงพัทลุง [Official MV]

この曲、個人的には大好きな曲の1曲です。MVも素晴らしいですし楽曲も素晴らしいと思っています。

英語バージョンはこのMVのパロディぽくなってますのでオリジナル・バージョンのMVを見ておくと英語バージョンが楽しめると思います。

マハーライ・ウア・チョン - 英語バージョン

https://youtu.be/vwOOqIow6dM

มหาลัยวัวชน Mahalai Wua chon [english version] -วงพัทลุง [Official MV]

英語バージョンもいいですね。タイ語なまりな感じがいい味出してますね。MVに出てくる外国人の方たちも忠実にオリジナルを再現していて面白いです。

この曲の歌詞は翻訳したことがないので分かりませんが、英語歌詞はオリジナルの歌詞を忠実に翻訳している感じがします。

おまけ

マハーライ・ウア・チョンの女子版も存在します。

https://youtu.be/CRs1pCHg6cc

ขวัญใจเด็กเลี้ยงวัว (Feat.วงพัทลุง) - แต พาราฮัท [Official MV]

タイトルを日本語にすると「牛飼い子供のアイドル」。こんな感じだと思います。

この記事は、以下の記事を参考にしました。

 - タイ音楽